"S'adapter aux exigences de la clientèle touristique pour un accueil de qualité". Pour répondre à cet objectif du plan tourisme 2015, la Région Haute-Normandie met en place un dispositif de soutien financier à la traduction d'informations touristiques et de documents promotionnels. La subvention accordée par la Région est plafonnée à 1.000€ pour la traduction de documents promotionnels et 2.000€ pour la traduction d'informations délivrées sur les sites touristiques. Structures associatives, publiques ou parapubliques (collectivités territoriales et leurs groupements, établissements publics, syndicats mixtes, GIP, offices de tourisme et syndicats d'initiative...) sont les bénéficiaires de cette nouvelle mesure.
Le marché asiatique en tête
Si les traductions en anglais sont éligibles pour tous les sites touristiques, pour les autres langues, la demande doit être justifiée par la fréquentation touristique. Les traductions en japonais et en chinois sont particulièrement attendues pour les sites attractifs de renommée internationale, notamment ceux liés ç l'impressionnisme. Cette année, le Comité régional de tourisme sera particulièrement actif vers les marchés en croissance tels que la Chine et le Japon, en organisant la réception de tour-opérateurs chinois et japonais. D'autres dispositifs seront disponibles dans les prochains mois tel qu'un appel à projet régional afin de favoriser l'émergence de projets innovants en matière d'usages numériques à vocation touristique ou encore un dispositif d'aide aux professionnels de l'hôtellerie, de la restauration et aux entreprises de loisirs à travers le réseau consulaire.